Gadzarts songs in different languages.

Dans les rues

Dans les rues que nous parcourons en monômes  
Nous semons partout la joie et la gaieté  
Car bientôt se réveillant comme d'un long somme  
Cent Gadz'Arts vont retrouver la liberté  
Il est certain  
Que ce n'est pas un rien  
D'avoir passé trois ans  
Dans ce lieu de tourments  
Ils s'en vont, ils s'en vont  
Ce n'est pas une illusion.  
En ce beau jour, paillassons et conscrits  
Célébrons tous la Délivrance  
De trois années, c'est là le juste prix  
De tout Ancien, c'est l'espérance  
La liberté viendra dans quelques temps  
Bientôt à bout de leur tristesse  
Les délivrés, revoyant leurs maîtresses  
Oublierons le passé  
Grisés par les baisers.  
   
Quant à nous qui défilons sous vos fenêtres  
Angevines nous ne vous disons pas adieu  
Dans trois mois, vous nous verrez réapparaître  
Le front morne, le regard triste, et l'air soucieux  
Car à l'idée  
De se voir enfermer  
On voudrait retourner  
Toujours dans ses foyers  
Aujourd'hui, plus d'ennuis  
Oublions tous nos soucis  
De cette exance, nous aurons l'illusion  
Lorsque joyeux, le coeur en fête  
Nous franchirons la portière des wagons  
Pour retrouver un peu de bien-être  
Dans nos contrées, alors pendant trois mois  
Oubliant notre vieille boite  
A travers champs, à la lisière des bois  
Revoyant les beaux jours  
Nous revivrons l'amour.  
   
A quoi sert cette guirlande qui s'enroule  
Dites-vous braves gens qui nous regardez  
Est-ce afin de circuler parmi la foule  
Ou dans le simple but de vous étonner  
Ce n'est pas ça  
Vraiment vous n'y êtes pas  
Il faut être borné  
Pour faire tant de chiqué  
Attention, attention  
Voici la vraie solution  
Ce cordelet caché sous les rameaux  
De Fraternité, c'est l'emblème  
Chaque Gadz'Arts forme l'un des anneaux  
D'une chaîne de longueur extrême  
Les promotions ne peuvent s'y distinguer  
Partout la soudure est la même  
Gardons intacte, cette continuité  
Qu'ont su lui conserver  
Ceux qui vont nous quitter.  

我们唱着monome,走在大路上  
遍地播撒着我们的喜悦和欢乐  
因为不久我们沉睡中苏醒  
上百个gadz’arts将重新找回自由  
这一切并非毫无意义  
三年来  
在这个地方受尽折磨  
他们走了  
这并非只是一种幻想  
在这美妙的日子里  
Ancien 和他们的 conscrits  
庆祝他们的解脱  
三年换来的解脱  
这是所有 的希望  
自由即将到来  
悲伤即将到达尽头  
被解放的人啊,又见到了心爱的人  
忘记过去  
陶醉在爱人的热吻中  
当我们前行到你们窗下  
昂热的人啊,我们不说再见  
三个月后,我们还会和你们再见  
阴暗的表情、忧伤的注视和伤感的空气  
因为想起被囚禁的日子  
我们要回来,回到我们家里  
今天,更多的忧愁,我们忘记了自己的烦恼  
这个Exance让我们有了幻觉  
当快乐和节日的心情降临的时候  
我们穿过武器的封锁  
为了找到幸福  
我们在那里的三个月中  
忘了我们的旧房子  
穿过田野,在树林的边缘  
又看到了那美好的日子  
将爱重温  
 
这些缠绕的花环用作何用  
告诉你们——勇敢的看着我们的人  
是为了在人群中传递  
还是为了让你们吃惊  
不是这样  
事实上你们并不明白  
是为了满足如此多的chiqué(不知道什么意思)  
注意了注意了  
这才是真正的答案  
枝丫下隐藏的缠绳  
是Fraternité的象征  
每一个Gadz’arts就是一个环  
环环相连扣成一条无限长的铁链  
我们不在有Promotion之分  
彼此紧紧融合  
完好的保存这份连续性  
知道怎样保存这份传统的人  
即将离我们而去  

Avec ma cousine Lison

Avec ma cousine Lison  
On a le sens de la raison  
On va souvent derrière la cathédrale  
Et là, comme on y voit que dalle  
On se planque dans un coin noir  
Histoire d'un peu s'émouvoir  
On se fait des démangeaisons  
Avec ma cousine Lison ...  
 
Nous sommes nés sur le même palier  
Le même jour à la même heure  
Aussi jugez si nous sommes liés  
Par une amitié supérieure  
 
Lison et moi, on s'aime tendrement  
Mais comme elle est encore mineure  
Chez ses parents, la nuit elle demeure  
Et l'on se voit journellement.  
 
Tous les étés on va aux bains de mer  
Et là, c'est une autre combine  
Car pour ne pas se mettre à découvert  
On prend chacun une cabine  
Comme vous voyez, on prend des précautions  
 
Et ces cabines, oh ! quelle veine  
Comme elles sont, par hasard, mitoyennes  
On s'fait des communications.  
 
Avec ma cousine Lison  
On a le sens de la raison  
Et pendant qu'on se déshabille  
On se dit des choses gentilles  
Et quand on est déshabillés  
Comme on est toujours outillés  
On fait des trous dans les cloisons  
Avec ma cousine Lison ...  
 
Tous les hivers, et par un froid de loup  
Le long des quais on se faulile  
Stoïquement elle encaisse les coups  
Car quand on s'aime on s'assimile.  
On n'a pas chaud dans les extrémités  
Mais dans nos coeurs quand ça s'explique  
On en ressent la chaleur des tropiques  
Et l'on s'croirait en plein été.  

我和我的Lison表妹  
都有理性的两个人  
常常在大教堂的后面  
一个只能看到石板的地方  
我们藏匿在一个黑暗的角落里  
内心澎湃  
彼此渴望  
和我的Lison 表妹  
 
我们在同一台阶出生  
在同一天,在同一个时刻  
可以认为我们彼此间紧紧相连的  
是一种超越友谊的情感  
 
Lison和我温柔地相爱着对方  
因为她还是个尚未成年的女孩  
每晚她和父母呆在一块  
我们每天都能见面  
 
每年夏天我们都会去海边  
在那儿我们采用别的计策  
因为不能相互松衣  
我们每人进了一间更衣室  
正如你们看到的,我们很小心谨慎  
 
因为有更衣室,多么幸运!  
有着公共的分界  
我们可以相互交流  
 
和我的Lison表妹  
有着理性的两个人  
当我们相互解衣时  
话语温存  
当我们赤裸相对  
我们总有准备  
拥抱结合  
和我的Lison表妹  
 
在严冬的每一天每一晚  
?  
?  
?  
?  
?  
我们感受到了热带的温暖  
如同回到了盛夏。  

Le monôme de Bordel's

- Refrain -  
Unis au cœur de ce monôme  
Sous vos regards intrigués  
Nous sommes trois cent uniformes  
Défilants plein de gaieté  
Et si l'un de vous  
Se soucie de nous  
Il n'y a là rien de bizarre  
Si nous sommes amis  
Si nous sommes unis  
C'est que nous sommes Gadz'Arts  
 
Non ce n'est pas l'amphi  
Ce n'est pas la méca  
Qui durant notre vie  
Guideront tous nos pas  
Ce n'est pas là le sort  
Qui nous attend vraiment  
Car pensez bien qu'alors  
Il n'y aurait pas ce chant  
 
- Refrain –  
 
Si certains sont partis  
Pour ne plus revenir  
Ils sont pourtant ici  
Parmi nos souvenirs  
Nul d'entre nous n'oublie  
Que sous l'ardent travail  
Se tressent des amis  
Les éternelles mailles  
 
- Refrain –  
 
Quand nous aurons fini  
Aux quatre coins du monde  
Nous serons tous partis  
Dans l'usine qui gronde  
Et par delà les mers  
Au dessus des frontières  
Nous serons toujours fiers  
D'avoir partout des frères  
 
- Refrain –  

- Chorus -  
United in the heart of this “monôme”  
Under your puzzled looks  
We are three hundred uniforms  
Parading full of joy  
And if one of you  
Is worried about us  
nothing here is weird  
If we are friends  
If we are united  
It’s because we are « Gadz'Arts »  
 
No, it’s not the classes  
It’s not the mechanics  
Which during our lives  
Will lead us  
That’s not the fate  
Which is waiting for us  
Otherwise you should know  
This song would not exist  
 
- Chorus –  
 
If some of us are gone  
And will never come back  
They still remain here  
within our memories  
None of us is forgetting  
That during the hard work  
Are Born the friendships  
Which will last forever  
 
- Chorus –  
 
When we will be done  
All around the world  
We will all be gone  
And inside the factories  
Beyond the seas  
Across the borders  
We will always be proud  
To have brothers everywhere  
 
- Chorus –  

- Refrain -  
一起来融入这首 monôme  
在你们惊异的眼光下  
我们是300名身着军装的勇士  
排成充满欢乐的纵队  
如果你们之中有人  
对此感到担心  
那一点都不奇怪  
如果我们都是朋友  
如果我们团结一致  
那是因为我们是 Gadz'Arts  
 
不!这并不是教室  
这也当然不是机械  
是什么伴随我们一生  
引导着我们的步伐  
我们的命运并非如此  
我们的未来又在哪里  
如果你没有想好的话  
那这首歌就将不复存在  
 
- Refrain –  
 
如果我们当中有人离开  
并且再也不会回来  
其实他们还在这里  
一直都在我们心中  
我们之中不会有人忘记  
在这艰难的学业过程中  
我们成为了真挚的朋友  
友谊地久天长  
 
- Refrain –  
 
当我们的学业结束后  
在世界的每一个角落  
我们全都各奔东西  
进入轰轰巨响的工厂  
越过海洋  
跨过边境  
我们永远都会骄傲  
因为到处都有我们的兄弟  
 
- Refrain –  

UAI

On a parlé de nous souvent,  
On nous connait partout  
Sur les terrains d'Anjou  
Et nous allons très simplement  
Vous dire maintenant cCe que les Gadz'Arts sont vraiment.  
 
A l'UAI, hier comme aujourd'hui,  
La victoire est diffcile;  
Elle est quelques fois pénible.  
Mais nos copains,  
Toujours avec entrain,  
Avec nous chanteront  
Le plus joyeux de nos refrains.  
Il faut que l'UAI aujourd'hui gagne la partie.  
 
Refrain :  
Les gars de l'UAI  
S'en vont chercher une victoire  
Et s'ils perdent la partie  
A leurs vainqueurs, ils s'en iront boire  
Car les leçons que nous recevons  
Restent gravées dans nos mémoires  
Et c'est épatant:  
Les jours suivants nous sommes triomphants.  
 
Quand nous partons de bon matin  
Nous quittons notre école  
Notre sac sur l'épaule  
Et nous chantons ce gai refrain  
Qui sur tous les terrains  
A fait connaître notre entrain  
Et les Gadz'Arts vêtus de rouge et de noir  
Sitôt que le match commence  
Ont dans le coeur la confiance  
Car aujourd'hui il faut que l'UAI puisse dire aux amis:  
Nous avons gagné la partie.  
Il faut que l'UAI aujourd'hui gagne la partie.  
 
Refrain  

你们常常谈起我们,  
你们在各处结识我们,  
在Anjou的土地上。  
我们将很简单得告诉你们,  
现在,什么才是真正的Gadz’Arts。  
 
 
在UAI中,昨天就如同今天,  
胜利是艰难的,  
有时甚至是痛苦的。  
但是我们的伙伴,  
总是满怀热情,  
和我们共同歌唱,  
这最欢乐的曲调,  
今天,让l’UAI赢得胜利吧!  
 
重复:  
L’UAI的小伙子们,  
正在奔向胜利,  
就算他们输掉了比赛,  
他们将同胜利者一同畅饮!  
因为我们所收获的忠告,  
会深深的印在我们的记忆中,  
这些了不起的经历。  
随后的日子里,我们才是胜利者。  
 
清晨当我们启程,  
离开我们的校园,  
背包在肩,  
我们唱着快乐曲调。  
是谁,在这片土地上,  
让我们充满热情?  
身着红与篮的Gadz’Arts们,  
一旦比赛开始,  
他们会信心满怀,  
因为今天,l’UAI会告诉所有的朋友,  
我们将会赢得胜利!  
今天,让l’UAI赢得胜利吧!  
 
重复  

L'utilisateur du site reconnaît avoir pris connaissance des conditions d'utilisation et de droits d'usage , en accepter et en respecter les dispositions.
Réalisation | Contacts et informations | Ethique et utilisation des mails & mailling listes
Page last modified on 09-05-2011 à 13:21
Powerd by Gadz.org / PmWiki